Nakladatelství
katalogové číslo: | 0009 |
autor: | Philippe Sionneau a Lü Gang |
doporučená cena: | 499 Kč |
Obsah:
PŘEDMLUVA AUTORA
MDLÁ CHUŤ V ÚSTECH
1. Prázdnota sleziny a žaludku
2. Vlhkost zahrazující střední zářič
3. Počáteční stádium napadení vlhkým teplem
HOŘKÁ CHUŤ V ÚSTECH
1. Škodliviny vstupující do shaoyangu
2. Horkost ze stísnění jater a žlučníku
SLANÁ CHUŤ V ÚSTECH
1. Prázdnota jin ledvin
2. Prázdnota jangu ledvin.
3. Neschopnost sleziny přeměňovat vlhkost
KYSELÁ CHUŤ V ÚSTECH
1. Horkost jater
2. Prázdnota sleziny potlačované dřevem
3. Stagnace potravy v žaludku
PÁLIVÁ CHUŤ V ÚSTECH
Sálání horkosti z plic
SLADKÁ CHUŤ V ÚSTECH
1. Sálání horkosti ze sleziny a žaludku
2. Současná prázdnota čchi a jin sleziny a žaludku
SLIZKOST V ÚSTECH
1. Obkličování sleziny chladnou vlhkostí
2. Obkličování středu vlhkou horkostí
3. Hlenovitá horkost městnající se ve středu
ZÁPACH Z ÚST
1. Stagnace potravy v žaludku
2. Vyšlehování ohně žaludku
3. Hlenovitá horkost městnající se v plicích
4. Disharmonie mezi játry a žaludkem
ŽÍZEŇ
1. Napadení vnějším větrným horkem
2. Horkost v yangmingové dráze
3. Plnost yangmingového orgánu
4. Vstup horkosti do vrstvy výživy
5. Vstup horkosti do vrstvy krve
6. Zranění tekutin letním horkem
7. Zranění tekutin suchostí
8. Nadměrná vnitřní horkost
9. Mohutnění ohně z prázdnoty jin
10. Prázdnota jin žaludku (hlavně přítomna u syndromu stravující žízně)
11. Prázdnota jin v kombinaci s vnějším napadením
12. Nahromadění se vodnatých hlenů uvnitř
13. Nahromadění se vodnatých hlenů uvnitř v kombinaci s horkostí z prázdnoty
14. Promíchání se vody s horkostí
15. Prázdnota čchi sleziny a žaludku
16. Stáze krve
17. Odpařování se vlhké horkosti
SLINĚNÍ Z KOUTKŮ ÚST
1. Napadení sítě spojnic a vlásečnic vnějším větrem
2. Větrné hleny obtěžující nahoře
3. Hlenovitá horkost obtěžující nahoře
4. Horkost sleziny a žaludku
5. Neschopnost sleziny zadržovat
6. Akumulace škrkavek u dětí
VŘÍDKY V ÚSTECH
1. Akumulace horkosti v srdci a ve slezině
2. Ztráta interakce mezi srdcem a ledvinami
NADMĚRNÉ SLINĚNÍ
1. Rozlévání se vody následkem prázdnoty ledvin
2. Chlad z prázdnoty sleziny a žaludku
3. Chlad z prázdnoty čchi plic
KARMÍNOVÉ RTY
Horkost z plnosti ve slezině a žaludku
CYANOTICKÉ RTY
1. Horkost plic
2. Zahrazení plic hlenovitou horkostí
3. Zahrazení plic chladnými hleny
4. Stagnace čchi a stáze krve
5. Stísnění a zauzlení jaterní čchi
6. Prázdnota čchi a krve
7. Chlad z prázdnoty v shaoyin
BLEDOST RTŮ
1. Prázdnota krve
2. Prázdnota čchi sleziny
ROZPRASKANÉ SUCHÉ RTY
1. Plný oheň v horním zářiči
2. Horkost z plnosti ve slezině a žaludku
3. Mohutnění ohně z prázdnoty jin
4. Prázdnota jin žaludku
TŘES RTŮ
1. Oheň žaludku napadající nahoře
2. Prázdnota krve a větrná suchost
3. Neschopnost prázdné sleziny zadržovat
NABĚHLÉ, SVĚDIVÉ A BOLESTIVÉ RTY
Nahromaděná horkost v žaludku
NATEKLOST JAZYKA
1. Napadení vnějším větrným chladem
2. Oheň ze stísnění v dráze srdce
3. Nahromadění horkosti v srdci a slezině
4. Prázdnota sleziny
TLUSTÝ JAZYK
1. Prázdnota jangu sleziny
2. Prázdnota jangu ledvin
TŘESOUCÍ SE JAZYK
1. Prázdnota čchi a krve
2. Zvednutí se větru s extrémní horkostí
3. Zvednutí se větru z nekontrolovatelného jaterního jangu
4. Zvednutí se větru z prázdnoty jin
5. Akumulace jedovatosti z alkoholu
ZTUHLOST JAZYKA
1. Zahrazení větrným hlenem
2. Zvednutí se vnitřního větru jater
3. Zahrazení otvoru srdce hlenem
4. Zahrazení otvorů srdce horkostí
NECITLIVOST JAZYKA
1. Prázdnota krve
2. Zvednutí se vnitřního větru jater
3. Větrný hlen obtěžující nahoře
4. Oheň hlenů
OCHABLOST JAZYKA
1. Současná prázdnota čchi a krve
2. Vyčerpanost jin jater a ledvin
3. Spalování tekutin horkou škodlivinou
4. Spalování tekutin plic horkostí
5. Zahrazování sítě spojnic a vlásečnic hlenovitou vlhkostí
BOLEST JAZYKA
1. Vyšlehování ohně srdce
2. Zneklidňování nahoře ohněm jater a žlučníku
3. Vyšlehování ohně žaludku
4. Spalování tekutin ohněm plic
5. Zneklidňování nahoře ohněm hlenů
6. Horká jedovatost v orgánech zang a fu
7. Mohutnění ohně z prázdnoty jin srdce
8. Mohutnění ohně z prázdnoty jin ledvin
SROLOVANÝ JAZYK
1. Vyčerpání čchi ve dráze jater
2. Horkost v osrdečníku
SUCHOST JAZYKA
1. Nadměrná horkost poškozuje tekutiny
2. Prázdnota jin a vyčerpanost tekutin
3. Prázdnota jang nezvedá tekutiny
PRASKLINY NA JAZYKU
1. Plná horkost v yangmingu
2. Prázdnota jin a vyčerpanost ledvin
SPONTÁNNÍ KRVÁCENÍ JAZYKA
1. Vyšlehování ohně srdce
2. Zneklidňování nahoře ohněm jater
3. Oheň z prázdnoty jin
4. Prázdná slezina neudrží krev
VŘÍDKY NA JAZYKU
1. Zmohutnění ohně srdce
2. Vyšlehování ohně žaludku
3. Prázdnota čchi středu
4. Prázdnota krve
5. Prázdnota jin ledvin
6. Prázdnota jangu ledvin
DOVÁDĚJÍCÍ JAZYK
1. Horkost z plnosti v srdci a ve slezině
2. Horkost z prázdnoty ve slezině a ledvinách
3. Zahrazení otvorů srdce hleny
VISENÍ /PRODLOUŽENÍ JAZYKA
1. Zmohutnění ohně srdce
2. Stísnění a zauzlení jaterní čchi
3. Prázdnota čchi
UVOLŇOVÁNÍ ZUBŮ
1. Plná horkost v yangmingu
2. Prázdnota čchi ledvin
3. Prázdnota jin ledvin
VYSYCHÁNÍ A ČERNÁNÍ ZUBŮ
1. Nadměrná horkost v dolním zářiči
2. Horkost v ledvinách, suchost v žaludku
SKŘÍPÁNÍ ZUBŮ
1. Nadměrný oheň srdce a žaludku
2. Akumulace a stagnace potravy a nápojů
3. Škrkavky
4. Prázdnota čchi a krve
5. Zvednutí se vnitřního větru jater
BOLEST ZUBŮ
1. Větrná horkost
2. Větrný chlad
3. Vyšlehování ohně žaludku
4. Oheň z prázdnoty jin
5. Prázdnota čchi
6. Zubní kaz
BOLEST A NAPUCHNUTÍ DÁSNÍ
1. Napadení vnějším větrným horkem
2. Městnání a stísnění se zapáchajících jedů
3. Nadměrný oheň žaludku a sleziny
4. Prázdnota čchi a krve
ZAHNÍVÁNÍ DÁSNÍ
1. Gan zubů a dásní z vnějšího větrného horka
2. Prudký gan zubů a dásní
3. Gan zubů a dásní se zelenými vřídky na nohou
ATROFIE DÁSNÍ
1. Vyšlehování ohně žaludku
2. Prázdnota jin ledvin
3. Prázdnota čchi a krve
KRVÁCENÍ DÁSNÍ
1. Vyšlehování ohně žaludku
2. Oheň z prázdnoty jin žaludku
3. Prázdnota jin jater a ledvin
4. Prázdná slezina neudrží krev
BIBLIOGRAFIE
O AUTORECH